ZAKOPANE GLOSSAR

ZAKOPANE GLOSSAR

•ba – Aber, Aber

•bacyć – merken, merken Sie sich

• Verbot – Fräulein, trauern

• bock – seitwärts tanzen; in einem highlander dance rockt eine frau woman, d.h.. tanzt fein, seitwärts zum Partner gedreht

•bośkać, boćkać – Kuss

•brzizek – steiles Bachufer

•byrki – Schaf

•ceper – [mit Worten.] ein spöttischer und spöttischer Begriff für Neuankömmlinge aus dem Flachland, Nicht-Highlander

•chraść – Sträucher, Dickicht

•chuć – Verlangen

•chudobno – schlecht

• rührselig – sehnsüchtig

• cyan – seltsam

• digitalisiert – verziert mit Highlander-Stickerei

• Cymry – Festnahme

•dolski – aus den Tälern

• Kotzen – in einem kleinen Schritt in einem Highlander Dance tanzen

•dudki – Geld

•dudy, Dudzicki – Volksblasmusikinstrument, aus der Tasche gefaltet (aus Ziegenleder) in die Luft, Melodie- und Drone-Pfeifen (mit einem durchgehend tiefen Ton, der die Melodie begleitet)

• durstig – stolz

•dyć – noch, jedoch

•dziedzina – Dorf; Familiendorf; Reichtum, Eigentum; Familiensitz

•dziywka – stellen; unverheiratet; kein Kind haben

•fidrygoł – Zappeln

•fundować – erstellen, erfinden

•frajerka, froriecka – Herrin

•fto – WHO

•gawiedź – Läuse, irgendein Ungeziefer

•gieleta – [mit Rum.] ein Holzgefäß mit bogenförmigem Griff, verwendet beim Melken von Schafen

•gnotecek – ein kleiner Baumstumpf zum Fällen eines Baumes, abspielen,

•gronik – Gipfel, hügel

•grzek – Teufel

•habryka – Tabak

•hory – Berge

•Hr – |mit Ungarn] Werbung, Ruhm

•Krug – Frühling

•kajsi- irgendwo

•kany – wo, da wo

•karapetniaczka – Schmiere, Dummkopf

•kie, Schnüre – Wenn

•kieby – Wenn, um zu

•kiecki – lange Haarsträhnen hinter den Ohren geflochten

• wie; Kieloz – mit, wie viele; wie

• Kierpce, kiyrpce – Highlander-Schuhe, seicht, aus einem Stück Leder, mit Tangas gefesselt (Ursprungswort Vlos. im Rum.]

•kiyrnicka – ein Gericht zum Buttermachen

•kłoda – Fass, Baumblock

•kopalina – Armut

•kotwić – Fräulein

•kufa – Mund, Mund

•kurniawa – Schneesturm

•lachig – Bauern aus dem Vorland und Tiefland

• Hufeisenpolizisten – im Gegensatz zu den Highlandern, Schuhe mit Hufeisen tragen

•lejbucek – Urwis, ladaco, Schurke

•lić – Starkregen

•łacny – hungrig

•łońskie – letztes Jahr

•łupierz – Dieb

•Marsina – Padlina

• aneinander vorbeigehen – sterben, Verlasse diese Welt

• verspotten – viel

•nawarzyć – Koch

•niehaufen – Dörfer, andere Leute

•niepilec – fremd, nicht aus diesem Dorf

•nocnik – Unterkunft

•nuta, nucika – Lied; einzelne Melodien werden Highlanders Notes genannt

•nuta – Stimme

•sobliwie – persönlich

•paleńka – Wodka

• Klemme – Abenteurer, Bösewicht, Atheist

•podufały – stolz, eingebildet

•pokłady – Schätze

•pośrednie – Mitte

• pozbacujem se – ich werde mich erinnern

•prasn – werfen, starten

•przepytować – entschuldigen

• Puciera – Holzgefäß mit tonnenförmigen Dauben, in denen die Hochländer die Milch ansäuern und Żętyce . lagern

•Putnia – Holzgefäß mit Dauben, mit ein oder zwei Ohren

• pyrć – Pfad, Fahrbahn

•rabanica – Axt

• verurteilen – [mit Rum.] Schafe vom Land auf die Weiden treiben (für den Sommer) und zurück

•ryśny – schnell

•rzędy – Büros

• äh – Hintern

• Richter – überall

•sietniak – Dummkopf, Cherlas, Schwachkopf

•siumnie – Gut, Schön

•skurlotecki – Schafeuter; von Garnelen – Euter [Wort walachischen Ursprungs]

• Schall – Getreidelagerbox, Samen usw..

•stuśnij – Schielen

• sleboda – Freiheit, Freiheit

• Lachen, Müll, gehen Sie geradeaus – Tod

•śrybło, Fischglas – Silber, Silber

• dunkelhäutig – Schön, ordentlich, mutig, keck

•truchła – Sarg

•tyrbacyja – Sorge

•uhlary – Holzkohlebrenner

•upłaz – Felsenterrasse, der Hang ist mit Gras bewachsen

•wartko – bald

• Stock – schreie singend im Falsett, mit einem charakteristischen allmählichen Tonhöhenabfall

•zabacyć – vergessen

•zbacować – erinnern

• Verbot – betrüben, vermisse dich

•zbyrko – summt

• zinzig, gynthese – Schafsmilchmolke

•zwyrtać – im Tanz im Kreis drehen

•źrałe – reif